Friday 4 January 2013

"Papilio" kaj "Ĉasado"

Hodiaŭ mi prezentas du ĉefverkojn fare de eminentaj majstroj de animacio – Andrej Ĥrĵanovskij kaj Eduard Nazarov – kiujn ligas temo de zorgema rilato al la naturo kaj ĉiuj ĝiaj kreitaĵoj, malgrandaj aŭ grandaj. Ĉi tiun temon grande kontribuas muziko de du famaj komponistoj: nia samtempano Alfred Ŝnitke kaj porĉiama klasikulo Johann Sebastian Bach.


Papilio



Originala titolo: Бабочка
Produktado: studio "Sojuzmultfilm".
Jaro: 1972
Aŭtoro de la scenaro: Роза Хуснутдинова (Róza Ĥusnutdínova)
Reĝisoro: Андрей Хржановский (Andréj Ĥrĵanóvskij).
Artaj direktoroj: Юрий Нолев-Соболев (Júrij Nólev-Sóbolev), Гелий Аркадьев (Gélij Arkádjev), Николай Кошкин (Nikoláj Kóŝkin).
Animaciistoj: Юрий Кузютин (Júrij Kuzjútin), Яна Вольская (Jána Vólskaja), Николай Федоров (Nikoláj Fjódorov), Анатолий Абаренов (Anatólij Abárenov), Валерий Угаров (Valérij Ugárov), Леонид Носырев (Leoníd Nósirev).
Kameraisto: Елена Петрова (Jeléna Petróva).
Direktoro: Любовь Бутырина (Lubóvj Butírina).
Komponisto: Альфред Шнитке (Alfred Schnittke/Alfred Ŝnitke).
Sonreĝisoro: Владимир Кутузов (Vladímir Kutúzov).
Redaktoro: Раиса Фричинская (Raísa Friĉínskaja).
Muntisto: М. Трусова (M. Trúsova).



Ĉasado



Originala titolo: Охота
Produktado: studio "Sojuzmultfilm".
Jaro: 1979
Aŭtoroj de la scenaro: Эдуард Назаров (Eduárd Nazárov), Александр Костинский (Aleksándr Kostínskij).
Reĝisoro: Эдуард Назаров (Eduárd Nazárov).
Artaj direktoroj: Юрий Батанин (Júrij Batánin), Людмила Кошкина (Ludmíla Kóŝkina).
Animaciistoj: Татьяна Фадеева (Tatjána Fadéeva), Галина Зеброва (Galína Zébrova), Владимир Зарубин (Vladímir Zarúbin), Юрий Кузюрин (Júrij Kuzjúrin), Елена Малашенкова (Jeléna Malaŝénkova), Иосиф Куроян (Iósif Kuroján), Виолетта Колесникова (Violétta Kolésnikova).
Kameraisto: Михаил Друян (Miĥaíl Druján).
Direktoro: Любовь Бутырина (Lubóvj Butírina).
Komponistoj: Александр Градский (Aleksándr Grádskij), Johann Sebastian Bach.
Sonreĝisoro: Борис Фильчиков (Borís Fílĉikov).
Redaktoro: Елена Михайлова (Jeléna Miĥájlova).

Ununuraj vortoj, diritaj fine de la filmo, estas: “Knabo? Knabo? La vendejo fermiĝas”.

1 comment:

  1. Animaciaĵoj estas speco de internacia lingvo, ĉu ne? Dankon alvi pro tiu ĉarma blogaĵo! Mi ŝatas tion pli ol modernajn animaciaĵojn...

    ReplyDelete

Disqus por Aŭdvide